Få hela storyn
Starta din prenumeration

Prenumerera

Onsdag21.10.2020

Kontakt

Annonsera

Meny

Starta din prenumeration

Prenumerera

Sök

Rörligt

Englunds diss mot SVT-reportern i direktsändning

Publicerad: 10 Oktober 2013, 11:38
Uppdaterad: 6 December 2015, 13:31

SVT:s utsände fick sig en uppsträckning av Svenske Akademiens Peter Englund. Läs den ord för ord.


Ämnen i artikeln:

SVT

Till stort jubel avslöjade Svenska Akademiens ständige sekreterare Peter Englund att årets Nobelpris i litteratur går till den kanadensiska novellförfattaren Alice Munro, 82.

”Den samtida novellkonstens mästare. Punkt.”, löd motiveringen, en av de kortare i litteraturprisets historia.

Kort därefter fick SVT:s utsände reporter Göran Ågren en intervju med Peter Englund. I direktsändning fick han sig då en uppläxning av den ständige sekreteraren:

– Tyvärr avslöjar du nog din okunnighet, sade Peter Englund till Göran Ågren inför SVT:s tittare.

Ett uttalande som direkt börjare spridas via Twitter.

Bakgrunden till dissen var att Göran Ågren började ställa frågor om vilka verk den som är obekant med Alice Munros författarskap skulle börja med att läsa, med hänvisning till att hon skrivit ”oerhört mycket”.

Här är ordväxlingen, ord för ord:

– Nej, hon har inte skrivit oerhört mycket. Det är det som är det fantastiska, sade Peter Englund.

– Jo ganska mycket ändå, försökte Göran Ågren.

– Nej då, sade Englund.

– Förhållandevis, flikade Göran Ågren in.

– Det beror på vad man mäter med. Hon skrev sin första novell 1951 och har allt som allt skrivit 15 novellsamlingar på de 60 åren. Jag tycker inte att det är så jädra märkvärdigt, sade Peter Englund.

– Nej det kanske det inte är, backade Göran Ågren.

Då kom Peter Englunds uppläxning:

–Tyvärr avslöjar du nog din okunnighet där. Hon har inte skrivit vidare mycket utan har tvärtom varit en väldigt sparsmakad författare och jag tror att det är en del av förklaringen till att hon är så bra, sade han.

Förutom Alice Munro har bokförlaget Atlas anledning att jubla i dag.

”Vi är inte förvånade. Utgivningen av Alice Munro är en del i en bredare satsning på översättningar av högkvalitativ skönlitteratur skriven av kvinnliga författare som har pågått under flera år”, skriver förlaget i ett pressmeddelande.

Erik Wisterberg

erik@dagensmedia.se

Ämnen i artikeln:

SVT

Dela artikeln:


Dagens Medias nyhetsbrev

Genom att skicka in mina uppgifter godkänner jag Bonnier Business Media AB:s (BBM) allmänna villkor. Jag har även tagit del av BBM:s personuppgiftspolicy.